Cùng xem Hướng dẫn viết tắt trong ngôn ngữ chat và tin nhắn mới nhất 2020 trên youtube.
Viết tắt trong ngôn ngữ chat và tin nhắn là một trong những từ khóa được gg search nhiều nhất về chủ đề viết tắt trong ngôn ngữ chat và tin nhắn. Trong bài viết này, quanlykho.vn sẽ viết bài viết hướng dẫn viết tắt trong ngôn ngữ chat và tin nhắn mới nhất 2020.
Mô tả viết tắt của ngôn ngữ trò chuyện và tin nhắn mới nhất 2020
Đây là một trào lưu không thể ngăn cản và không bao giờ dừng lại, mặc dù nhiều người lo ngại nó sẽ ảnh hưởng đến sự trong sáng của người Việt Nam.
Những người thích tốc ký cho rằng chat hay nhắn tin là chuyện riêng tư của hai người, không đăng tải trên các phương tiện thông tin đại chúng nên không cần tuân theo quy tắc ngôn từ, như vậy không làm mất đi sự trong sáng của Việt Nam.
Để hỗ trợ những người thích viết tắt, bài viết này giới thiệu hai từ viết tắt tiếng Việt:
– Tạo chữ viết tắt của riêng bạn.
– Viết tắt của các quy tắc chung.
Ai có thể tiết kiệm thời gian và tiền bạc bằng cách kết hợp hai từ viết tắt này khi trò chuyện hoặc nhắn tin.
Tôi. Các từ viết tắt tự tạo
Trong phòng trò chuyện hoặc điện thoại di động, các từ viết tắt tự tạo rất đa dạng. Phương thức viết tắt k tuân theo quy tắc chung nào. Đôi khi, nó có những quy tắc nhất định chỉ áp dụng cho một số từ thông dụng.
• Một số ví dụ về từ viết tắt tự chế:
Khi chúng tôi nhập các từ như “Việt Nam trong các cuộc trò chuyện thú vị và tin nhắn riêng tư” vào tìm kiếm của Google trên internet, chúng tôi có thể dễ dàng tìm thấy nhiều gợi ý. Dưới đây là một số gợi ý về các từ viết tắt tự làm lấy từ web:
– “Bạn có dj để chơi không? If dj, for n chord virgin. o borderline. (Bạn có đi chơi không? Nếu bạn đi, hãy mang sách giáo khoa cho tôi
– “Tôi sẽ hiểu! Awen, bạn có ngốc không? Vì đã hơn 12 giờ.” (Mong bạn thông cảm! Tôi quên mất, bạn buồn ngủ chưa? Hôm nay đã hơn 12 giờ).
<3
– “chi ui! I’m sorry miss you! It going to be going to!” (Chị ơi! Chờ em đi nhậu nhé! Vui quá!).
– “trui ui, anh biết phải làm sao? Em không còn vui nữa. Nhưng anh xin lỗi, nhưng không phải là sự thật, anh đi đây!”. (Trời ạ, em làm gì mà khiến các chị yêu quý của em giận dữ vậy? Em mới dậy đây, chị đợi chút, chị đến đây!).
Nhìn vào ví dụ trên, chúng ta thấy rằng ngôn ngữ chat là một dạng “biến tấu” tùy ý của tiếng Việt. Ví dụ:
– “đi” đến “dj”.
– “không” thành “0”, “ko”, “k”, “kh”, “kg”, …
– “bây giờ” trở thành “bi h”.
– “Biết” trở thành “Bitro”.
– Chữ cái “qu” trở thành “w”.
– Từ “cái gì” trở thành “j”.
– Chữ cái “e” trở thành “u”.
– Chữ cái “o” trở thành “u”.
– Chữ cái “ă” trở thành “e”.
– Chữ “ng” ở cuối chỉ có “g”.
– m = e = em.
– n = a = bạn
– Chèn tiếng Anh như: if = if, u = you = you, …
Nhìn chung, những người trẻ tuổi thích sử dụng từ trên vì nó buồn cười, kỳ quặc và “nóng nảy”. Ngoài ra, việc sử dụng các phông chữ này trong điện thoại sẽ hạn chế số lần gõ phím và lưu ký tự. Ví dụ, khi bạn muốn nhắn tin “go” trong điện thoại, bạn phải bấm số 3, rồi bấm số 3 4, bây giờ chỉ cần bấm số 3 và số 5 để nhận được một “dj” khẩn cấp mà người nhận luôn hiểu. chỉ nói.
• Chèn tiếng nước ngoài: Để hiển thị “mức độ nhắn tin”, ngoài việc gửi tin nhắn nhanh chóng và ít từ, messenger còn sử dụng văn bản được chèn bằng tiếng nước ngoài . hộp thư đến. Ngôn ngữ được ưu tiên lựa chọn là tiếng Anh, đối với các ngôn ngữ khác thì tiếng Anh được coi là ngôn ngữ phổ biến nhất của giới trẻ hiện nay.
Chỉ cần nhập “viet tat chinese trong email chat sms” vào tìm kiếm trên google hoặc truy cập http://abbreviations.com để tìm bảng liệt kê hàng nghìn từ viết tắt thông dụng trong tiếng Anh. Trong Hộp thư đến, Trò chuyện, Thư, Twitter, v.v.
Bài này viết về các từ viết tắt của Việt Nam nên tôi không bàn nhiều về các từ viết tắt của nước ngoài. Nói đủ rằng trong khi có nhiều ý kiến chỉ trích rằng việc chèn chữ nước ngoài làm ảnh hưởng đến sự trong sáng của tiếng Việt, thì chắc chắn khó có thể ngăn chặn vì nó ít nhiều rút ngắn thời gian viết tiếng Việt. Bạn biết tiếng Anh.
Một số ví dụ về tin nhắn văn bản ngắn được chèn bằng tiếng Anh:
– “ss” là viết tắt của “sister”, có nghĩa là em gái.
– “Do you have 2 days?” (Hôm nay bạn có rảnh không?).
– “My nho. Thanks for the music!” (Tôi nhớ rồi. Cảm ơn vì đã nhắc nhở!).
– “g9” = “good night” = chúc ngủ ngon.
– “2day” = “today” = hôm nay.
– “2nite” = “Tonight” = Tối nay.
– Chờ đã …
• Giờ Việt Nam @:
Để có thêm các mô tả ngắn gọn do tự tạo, vui lòng trích dẫn bài viết “@eraVietnamese” của Joseph Ruhl (joe), sinh năm 1978 tại Canada. Ông joe được biết đến với blog tiếng Việt duyên dáng và hóm hỉnh.
“Sáng nay tôi thức dậy và quyết định tìm hiểu phong cách trò chuyện trực tuyến của giới trẻ Việt Nam.
Đầu tiên, tôi quyết định thay thế ký tự “um” bằng ký tự “u” – nhưng chỉ trong một số trường hợp đặc biệt! Trong một số trường hợp khác, tôi sẽ bỏ qua hoàn toàn “o”. Nếu bạn viết quá hay, bài viết của bạn sẽ nặng nề và gây nhàm chán cho người xem. Điều đó có nghĩa là nó phải được sửa chữa – Tôi không muốn sử dụng bùn của người khác!
Không chỉ nguyên âm, có rất nhiều phụ âm cần được lược bỏ. Chữ cái “n” là một trong những “nghi phạm” nổi bật nhất. Vâng, đôi khi thật lãng phí – nhưng vẫn còn rất nhiều từ miễn phí khác chưa được thực hiện!
Chữ “h” ở cuối số từ trông thật khó chịu! Không chỉ tôi, nhiều người bạn của tôi nói rằng – phương pháp kinh tởm! (Chữ “k” ở đầu một số từ gây khó chịu hơn và không thể chịu được).
Có ai đồng ý với tôi rằng các chữ cái “q” và “u” là xấu không? Chữ “w” thậm chí còn tốt hơn! Nếu tôi đang chat trên yahoo và ai đó viết hai từ này, tôi sẽ thốt lên rằng: “Wow, có gì đáng buồn cười!” – hãy nhờ họ tham gia cùng bạn tại nơi tụ tập của giới trẻ thế giới.
Sẽ rất hợp lý khi thay hai từ xấu bằng từ đẹp! Ví dụ, hai chữ “ch” ở dưới cùng của số từ trông lộn xộn. Xóa ngày “ch”, “ch”, “ch”, ui ui, rất cũ, vẫn cũ, thay bằng chữ “k”, như vậy phong cách của tôi sẽ thú vị hơn!
Tiếng Việt cũng dùng từ “cái gì”. Gì? món gì? Đường nào vậy? Giời ạ, tôi chán quá! Hai chữ cái “g” và “i” trông thật “béo” khi đứng cạnh nhau! Ngược lại, chữ “j” đứng mỏ trông rất “gầy” và rất “người mẫu”!
Các cô gái, hãy thay hai chữ “có” xấu xí bằng chữ “i” dễ thương nhé! Sẽ ít rủi ro hơn khi viết “I love you” (hoặc chỉ viết “iu an wá Heaven lun!” Cho máu).
Quay lại với nguyên âm, tôi không hiểu tại sao một số người luôn nghĩ “ă” đẹp hơn “e”! ? ? Để yên cho những người đó, họ thật kiêu ngạo và cổ hủ!
Nhưng không phải từ ‘e’ luôn đẹp. “Tôi không biết” hoàn toàn không phải là một từ hay. Ngược lại, câu “Tôi không biết ở đâu” nghe thật đáng yêu! Bạn co nghịch ngợm? Tôi phải cố gắng nói chuyện nhẹ nhàng, đặc biệt là với phụ nữ. Nói khó với cô ấy – chít!
Này! Ai nói các chữ cái “a” và “y” luôn quan trọng? Ai nói hai chữ “ph” luôn dễ thương? (Không có mìn!) Thế là xong! Ai nói “c” luôn tốt hơn “k”? Có rất nhiều tình huống khác mà chúng ta phải thay thế lời nói tốt cho lời nói xấu, tiếc là chúng ta không có đủ thời gian để giải quyết nó!
Các nguyên âm và phụ âm ở trên được đánh vần là sog và chúng ta sẽ bắt đầu tập trung vào chữ viết tắt (vt). Có một công việc tốt thì không sao – vấn đề là xấu, tệ hại, đó là vấn đề! ! !
Vậy thì có lẽ tôi sẽ cho bạn nếm thử sg in! cg ~ n`ng hn, đặc biệt là những đứa trẻ, hãy làm cho chúng sống tốt. Vì vậy, việc các bạn trẻ bắt chước những câu chuyện của các bạn trẻ trên thế giới không phải là một ý kiến hay!
Nếu bạn muốn trở thành một người nói tiếng Việt thực sự, bạn phải trả tiền để hiển thị với nhiều con số! Thay vì nói “xin chào” với bạn, tôi sẽ “2” bạn! Thay vì chúc em ngủ ngon, anh sẽ “g9” em!
Xét cho cùng, từ ngữ không thể phản ánh cảm xúc của một người trong một bức tranh và không hình ảnh nào có thể phản ánh cảm xúc của một người như khuôn mặt! Ha ha! Ngôi sao? bạn không tin à? Bạn không tin Mr. Joe tội nghiệp? Chà bùn! Tôi đã không nói dối!
kBạn có phím shift không? Tôi sẽ sử dụng phím ay để trang trí mỏ một chút. Phải cố gắng làm sao cho chữ kua đẹp hơn nhưng không giống ai! Đó là một bác sĩ! ! Xin chào! ! ! !
Bước này là thêm màu dzô! Chữ hôg cùng màu với xe không dầu (hihi !!!) còn ai cg ~ Xe vô giá không có dầu! ! Ầm ầm ầm! ! ! Cùng xem màu sắc ra sao, hoa sẽ bắt mắt như thế nào nhé! ! ! Đẹp dzá man lun!
Suỵt! bh Tôi chỉ trông giống như một con vịt thực sự! dzui wa, toi yeu! Nhưng tôi luôn hơi lo lắng không biết tương lai sẽ ra sao cho tiếng vịt yêu dấu của mình? Được rồi! bh là tk21, bị sao vậy!
Khụ, khụ, khụ, khụ! ! ! ! “
(Đăng “@eraVietnamese” từ blog của joseph ruelle)
• Ưu và nhược điểm của việc tạo chữ viết tắt của riêng bạn:
Lợi thế của việc tạo chữ viết tắt của riêng bạn là khi bạn đã quen với nó, nó sẽ trở thành một quy tắc nhất định cho một số từ thông dụng. Bạn có thể viết một số chữ cái thường được sử dụng rất viết tắt, ví dụ: bạn nên thay đổi “không” thành “0”, “ko” “,” k “,” kh “,” kg “. Giữa tôi và bạn a, các ký hiệu 0, no, k, kh hay kg có nghĩa là “không”, nhưng có thể giữa tôi và bạn b và c không có nghĩa là “ok”, kk có nghĩa là “rất tốt, …”.
Xem Thêm : Tổng quan về chứng chỉ YLE ( Starters, Movers, Flyers)
Từ viết tắt tùy chỉnh được giới hạn ở:
– Chỉ có thể viết tắt một số chữ cái thông dụng, nhưng không viết tắt được tất cả các từ có vần khác nhau.
– Các ký hiệu riêng có xu hướng không nhất quán giữa các nhóm, vì vậy chỉ những người trong nhóm mới có thể hiểu nhau và những người bên ngoài nhóm khó hiểu hơn một chút và có thể bị hiểu nhầm.
Hai. Viết tắt như một quy tắc chung
Nói chung, lợi thế của chữ viết tắt là nhiều chữ cái có thể được rút ngắn. Ví dụ, nếu chúng ta nhớ hai quy ước chung này là “k cho kh” và “bỏ chữ n ở cuối phụ âm của chữ ng”, chúng ta có thể đọc ngay “kóg ká ki mag trong trái tim của …” là “” … “.
Theo nguyên tắc chung, giới hạn của các từ viết tắt là có nhiều từ khác nhau không ngắn như các từ viết tắt tự tạo. Ví dụ, đối với các từ viết tắt tự tạo, “0, ko, k, customer, kg, …” đều có nghĩa là “không”, trong khi các từ viết tắt theo quy tắc chung thì phải viết “kog” mới có nghĩa. là “không”.
Một. Viết tắt không dấu
Các mẹo viết tắt sau đây dành cho những người muốn tạo “tiếng đập” mới trong khi trò chuyện hoặc nhắn tin.
Vui lòng đọc các hướng dẫn viết tắt từ trên xuống dưới, vì chúng liên tiếp nhau. Sau khi hiểu phần trên, bạn có thể hiểu đúng phần sau.
1. Tên viết tắt
Có 9 quy ước:
• f thay thế cho ph … vd: fade = phai.
• c thay cho k … ví dụ: ce = ke, cim = kim.
• Không thay đổi kh … vd: ki ko kan = khi hàng khan hiếm.
• z thay vì … Ví dụ: zu zi = du di, zo z = do dự.
• d thay vì … Ví dụ: di le dó = đi đâu đó, zo dó = vậy.
• j thay đổi … ví dụ: ju jn jay j = tiết kiệm tiền.
• g thay thế gh … ví dụ: ge = ghe, gi = record.
• ng thay thế … Ví dụ: nge = nghe, ng = nghi ngờ.
• q thay vì … ví dụ: qay qan = quay quan, qe qan = que quan, qet = que.
2. Phụ âm cuối
Có 3 quy ước:
• g thay vì … ví dụ: xoog = pot, kog mog = no hope.
• h thay thế … Ví dụ: hoah = hoanh, hueh = huenh, bah = banh.
• Không thay đổi ch … vd: hoak = hoach, ngoek = ngoech, sak = sach.
3. Vần không dấu “nguyên âm ghép + chữ cái”
Đây là phần cuối cùng nhưng quan trọng, vì nó cung cấp các cách viết tắt có hệ thống cho 39 vần dấu phụ, có 3 hoặc 4 chữ cái, với tối đa 2 chữ cái mỗi vần.
Tiếng Việt hiện có “nguyên âm ghép + chữ cái” trong tất cả 44 âm tiết.
Trong số này, 5 vần: oong, bombah, uenh, oach, uech, chỉ viết tắt là oog, oah, ueh, sồi, uek, như trên (xem phần ii.a.2 để biết gợi ý).
Còn lại 39 âm tiết:
– ua: uat, uan, uang, uay.
-oe: oet, oen, oem, oeo.
– tức là: iet, iep, iec, ien, iem, ieng, ieu.
– ye: Nhưng, yên, yem, yeng, yêu.
– oa: oang, oap, oac, oan, oam, oong, oai, oay, oao.
– uo: uot, uop, uoc, uon, uom, uong, uoi, uou.
– uye: uyet, uyen.
Bao gồm:
– Các nguyên âm ghép: ua, oe, ie hoặc ye, oa, uo, huye.
– Chữ cái cuối cùng: t, p, c, n, m, ng, i hoặc y, u hoặc o.
39 Vần này được viết tắt thành 2 chữ cái mỗi vần bằng:
– rút ngắn các nguyên âm ghép thành một nguyên âm. và
– Thay thế chữ cái cuối cùng bằng một chữ cái khác.
Nối một nguyên âm với một nguyên âm. Có 6 quy ước và 1 ngoại lệ:
a = ua
e = oe
i = i.e. yes
o = oa … (ngoại lệ: a = oa có nghĩa là “oay”)
u = uo
y = uye
Thay thế chữ cái cuối cùng bằng một chữ cái khác. Có 8 quy ước:
• d = t
• f = p
• s = c
• l = n
• v = m
• z = ng
• j = i, y
• w = o, u
Kết hợp 6 nguyên âm rút gọn thành 8 chữ cái cuối cùng khác, chúng ta có thể rút ngắn 39 vần với mỗi chữ cái chỉ 2. Vì vậy, chỉ cần bạn nhớ 14 quy ước trên, bạn không khó để nhớ 39 từ viết tắt dưới đây:
– ad, al, az, aj… (uat, uan, uang, uay).
– ed, el, ev, ew… (oet, oen, oem, oeo).
– id, if, is, il, iv, iz, …. iw … (iet, iep, iec, ien, iem, ieng, ieu).
– id, il, iv, iz, … iw … (yet, yen, yem, yeng, yeu).
– od, of, os, ol, ov, oz, oj, aj, ow … (oam, oap, oac, bất công, oam, oong, oai, oay, oao).
– ud, uf, us, ul, uv, uz, uj, uw… (uot, uop, uoc, uon, uom, uong, uoi, uou).
– yd, yl … (uyet, huyen).
Xem Thêm : Cẩm nang vai vế các thành viên trong gia đình Việt Nam
Sau đây là ví dụ về 39 chữ viết tắt. Các đề xuất thống kê được viết tắt trong phần trên cho thấy rằng nhiều chữ cái viết tắt rất gọn gàng:
• ad = uat … ví dụ: kad = khuat, lad = luat.
• al = uan … vd: kal = khuan, tal = tuan.
• az = uang … vd: bag kaz = bang khuang.
• aj = uay … ví dụ: kay koa = jay. (4)
• ed = oet … ví dụ: ked = sáng, flare led = bùng phát.
• el = oen … ví dụ: hel = hoen.
• ev = oem … Ví dụ: ngev ngev = ngoem ngoem.
• ew = oeo … Ví dụ: ngew = ngoeo. (4 + 4 = 8)
• id = iet, tuy nhiên … Ví dụ: fid = phiet, id = yet, kid = khiet, zid = diet. ….
• if = iep … Ví dụ: dif = diep, kif = khiep, ngif = nghiep, zif = diep.
• is = iec … vd: tis = tiec, vis = viec.
• il = ien, yen …… vd: fil = phien, il = yen, qil lyl = quyen luyen, Til = tien.
• iv = iem, yem… Ví dụ: fiv = phiem, iv = yem, ngiv = nghiem, ziv = diem.
• iz = ieng, yeng … Ví dụ: jiz = gieng, ngiz = eng, tiz = english.
• iw = eu, love … Ví dụ: fiw = eu, iw = yeu, diw = many. (12 + 8 = 20)
• od = yến mạch … ví dụ: kod = khot, lod = loat.
• of = oap … Ví dụ: ngof = ngoap.
• os = oac … ví dụ: kos = khoc, tos = toac.
• ol = không công bằng … ví dụ: hol tol = cổ vũ, kol = chờ đợi.
• ov = oam … Ví dụ: ngov = ngoam.
• oz = bang … ví dụ: hoz = wild, koz = hốc
• oj = oai … vd: koj = khoai, ngoj = ngoai.
• Ngoại lệ: aj = oay … ví dụ: laj haj = vặn vẹo.
• ow = oao … Ví dụ: ngow = goo. (9 + 20 = 29)
• ud = uot … ví dụ: nud = nuot, rud = ruot.
• uf = uop … Ví dụ: cuf = cuop.
• us = uoc … ví dụ: fus = phuoc, do đó = thuoc.
• ul = uon … Ví dụ: kul = khuon, lul = luon, mul = muon.
• uv = uom … Ví dụ: luv thuv = luom thuom, nhuv = nhuom.
• uz = uong … Ví dụ: fuz = phuong, uz = uong.
• uj = uoi … vd: tuj cuj = old age.
• uw = uou … Ví dụ: ruw = ruou. (8 + 29 = 37)
• yd = uyet … vd: kyd = button, tyd = tuyet.
• yl = uyen… Ví dụ: kyl = kyen, ngyl = nguyen. (2 + 37 = 39)
b. Hai đoạn văn được viết tắt bằng ký hiệu k
Khi bạn đã ghi nhớ toàn bộ quy ước cho các từ viết tắt không dấu (chỉ 26 quy ước + 1 ngoại lệ) và hiểu lời khuyên ở trên, hai câu thơ sau rất dễ hiểu.
• Đoạn đầu của bài thơ “ong do” của vu dinh lien được viết tắt bằng chữ không dấu:
Hoa đào nở hàng năm
Gặp lại cố nhân
Thay thế og do ja để hiển thị mực đỏ và giấy đỏ
Bay vì đường phố đông đúc
Chú chó Benfo qa
Có bao nhiêu người thuê viết thư
Có bao nhiêu người nhận được video công nhận tài năng
<3
“Hoa như phượng, rồng múa”
Cần fuz để mua rog fly “
• Đoạn đầu tiên của bài thơ “Hoa kiều” của nhà thơ Ruan Dou được viết tắt bằng chữ k:
Một trăm năm trong lĩnh vực khán giả
Đàn ông luôn tìm kiếm đàn ông
Tài năng xuất chúng, chúc may mắn và ghét nhau
Kết hôn
Trải qua một vụ bê bối
Các chàng trai trở thành một
Nhìn thấy điều gì đó đau lòng
Hãy nhớ thay đổi tệp nhật ký
Có gì kỳ lạ về phong cách
Không có sương mù
Thói quen bầu trời xanh ửng hồng
Đã đến lúc bắt đầu một cuộc sống mới
Bánh bao thơm lừng mở trước ánh đèn
Cao thom lan jo trus den
Tình yêu cổ đại và lịch sử thời trẻ
Giả vờ như bạn có một đứa con
c. Chỉ viết tắt có dấu
Các chữ viết tắt có dấu theo phương pháp tương tự như các chữ viết tắt không dấu.
Nguồn: https://kenhsinhvien.vn/
Nguồn: https://dongnaiart.edu.vn
Danh mục: Tổng hợp
Lời kết: Trên đây là bài viết Hướng dẫn viết tắt trong ngôn ngữ chat và tin nhắn mới nhất 2020. Hy vọng với bài viết này bạn có thể giúp ích cho bạn trong cuộc sống, hãy cùng đọc và theo dõi những bài viết hay của chúng tôi hàng ngày trên website: Dongnaiart.edu.vn